You are here
Home > Noticias > ¿Qué pensó Monolith Soft de los cambios a Xenoblade Chronicles X en Occidente?

¿Qué pensó Monolith Soft de los cambios a Xenoblade Chronicles X en Occidente?

¿Qué pensó Monolith Soft de los cambios a Xenoblade Chronicles X en Occidente?

Tetsuya Takahashi, líder de Monolith Soft, revela como su estudio tomó los cambios que NOA hizo a Xenoblade Chronicles X para localizarlo.

Algunos dirían que más que localización, fue censura lo que aplicó Nintendo de América a Xenoblade Chronicles X. Sin embargo, en una entrevista realizada por Kotaku al CEO de Monolith Soft, Tetsuya Takahashi, sale a relucir el punto de vista del estudio acerca de estas modificaciones. En ésta participaron también Genki Yokota de Nintendo, y el presidente de Nintendo de América, Reggie Fils-Aime.

Takahashi piensa que es justo adaptar el contenido de un juego dependiendo de la región, de forma de hacerlo culturalmente aceptable. Por ejemplo, cuando se localizó Xenoblade Chronicles X, hubo una discusión acerca de dejar el “deslizador de pechos” en este título. Ésta era una opción que nos permitía aumentar o disminuir el tamaño del busto de nuestro avatar femenino.

Tetsuya Takahashi sugirió en ese tiempo agregar una característica similar, pero para la entrepierna de los personajes masculinos. Solo fue un simple chiste de su parte, pero le dijeron que no se trabajaría en eso. “Me di cuenta de las diferencias en la cultura entre lo que la gente japonesa y el resto del mundo piensa”, comentó este diseñador. Le preguntaron si se sentía censurado como desarrollador al admitir esos cambios.

“Pienso que es importante asegurarse que el usuario final quien actualmente disfruta un juego no tenga una mala experiencia. Si ese cambio va a ayudar a aliviar eso, entonces creo que definitivamente deberíamos hacerlo”, señaló Tetsuya Takahashi. Por cierto, y además de hablar de Xenoblade Chronicles X, se habló también del trabajo que se está haciendo con la siguiente entrega de la franquicia.

Es decir, con Xenoblade Chronicles 2. Quizá para fortuna de muchos, este trabajo lo está realizando Nintendo de Europa. Eso explica también por qué el doblaje británico regresa. Según Genki Yokota, hay una coordinación entre Monolith Soft, la casa matriz de Nintendo, y sus filiales, para discutir que cambios hacer al adaptar el juego para las diferentes regiones.

Algo que salió a relucir es que Xenoblade Chronicles 2 sale a la venta al mismo tiempo en todo el mundo, antes de que acabe el año. Si quieren saber que más se dijo, consulten la entrevista completa.

Please follow and like us:

Deja un comentario

Top