You are here
Home > Anime y Manga > Konnichiwa! habla del doblaje y preventa de la película de Kaguya-sama: Love is War

Konnichiwa! habla del doblaje y preventa de la película de Kaguya-sama: Love is War

Konnichiwa! habla del doblaje y preventa de la película de Kaguya-sama: Love is War

El equipo detrás de Konnichiwa! hace aclaraciones acerca del doblaje en español latino y preventa de la película de Kaguya-sama: Love is War.

La preventa de la película de Kaguya-sama: Love is War comenzará a partir del 24 de enero. Pero antes de que eso pase se desató una polémica por su doblaje en español latino. Todo con base a las declaraciones iniciales y más recientes de Jessica Ángeles, la actriz que dobla en nuestro idioma a Kaguya Shinomiya. En especial porque ni ella ni sus compañeros han sido convocados para trabajar en este filme, el cual supuestamente estará doblado.

En vista de lo anterior los organizadores de Konnichiwa! decidieron publicar un comunicado de prensa a través de Twitter. Ahí aclaran que desde el primer día contactaron al estudio de doblaje solicitando que el elenco original participara en este filme de A-1 Pictures. También señalan que en ningún momento quisieron recurrir a otros actores y actrices de doblaje; saben que los fans quieren oír al reparto que lleva años involucrado con el anime para TV.

Algo que igual destaca el equipo es que Konnichiwa! no contacta directamente a los actores sino al estudio como cualquier otra distribuidora. En cuanto a la preventa de boletos de la película de Kaguya-sama: Love is War resaltan que solo corresponde a funciones subtituladas. Creo que eso debió aclararse desde el principio por que en el sitio web de esta cinta hay mención de doblaje. Sin embargo, esto no quiere decir que este filme no tendrá dicha opción.

Konnichiwa! destaca que el estudio a cargo del doblaje solicitó más tiempo para realizar el proyecto. Así que si ustedes quieren ver la película de Kaguya-sama: Love is War -The First Kiss That Never Ends- con doblaje en español latino mejor esperen un poco. A todo esto, ¿qué fue lo que dijo Ángeles exactamente? Para eso mejor denle un vistazo a sus declaraciones que compartió en un video en Instagram hace algunas horas.

Siendo sincero espero que las cosas funcionen lo mejor posible para que los fans puedan disfrutar de esta cinta como les dé la gana. A pesar de las explicaciones dadas por Konnichiwa! siento que las cosas se dieron de una forma un poco apresurada en cuanto al doblaje. Eso lo hice notar en mi reporte anterior; hay muy pocos días de margen entre el doblaje y el estreno de esta producción, la cual salió a finales de año en Japón y complicó todo.

Kaguya-sama: Love Is War – Chika Fujiwara en un inocente y vivaz cosplay

Así que si van a adquirir sus boletos en preventa de la película de Kaguya-sama: Love is War mejor tengan en cuenta que versión van a disfrutar.

Please follow and like us:
Top