You are here
Home > Noticias > Las caricias en Fire Emblem Fates siguen… de otra forma

Las caricias en Fire Emblem Fates siguen… de otra forma

Las caricias en Fire Emblem Fates siguen... de otra forma

Kotaku ha hecho algunas aclaraciones respecto a su historia original, especialmente respecto a las caricias en Fire Emblem Fates y como se aplican.

A ver, vamos por partes. Si hacemos caso de este artículo de Kotaku, las caricias en Fire Emblem Fates continúan… pero no de la misma forma que en Japón. Según este medio, que al parecer ha recibido tantas críticas en las últimas semanas que tuvo que salir al paso de nuevo, lo que se removió en la versión occidental del juego es la opción de acariciar a nuestros aliados como forma de gratitud.

Es decir, lo que muchos consideran el petting mini-game de Fire Emblem Fates. Lo que sí sigue en este título es que en algunas situaciones, cuando Corrin ya se encuentra en el nivel S con un personaje con que ya está casado, sea del sexo que sea, tiene la opción de despertarlo. La forma de hacerlo es soplando a través del micrófono del N3DS.

O en su defecto, tocando por medio de la pantalla tanto su cabello como su cara u hombro. Supuestamente eso solo sucede con eventos que se generan de forma aleatoria, y es algo que según Kotaku, ahora sí se lo confirmó Nintendo. Como puede verse, las caricias en Fire Emblem Fates siguen pero de una forma más leve que en la versión original japonesa.

Al menos las conversaciones de soporte, que son necesarias para subir de nivel a los personajes, ya están plenamente confirmadas para el juego, lo mismo que la perspectiva en primera persona tipo cinemática. Según Kotaku, el problema fue que no calcularon bien cuando en su artículo anterior mencionaron que el 100% de las caricias en Fire Emblem Fates habían quedado fuera.

Simplemente, se excedieron con dicho cálculo, y reconocen que muchos pueden considerar que dicho elemento al final persiste en este SRPG de Intelligent Systems, pero no de la misma manera. Para tratar de ejemplificar su posición, Kotaku señala un video de la versión japonesa del juego y otro más, tomado por GameXplain, de la americana

¿Estás conforme en cómo llegó el concepto a las versiones occidentales del juego? Bueno, es una forma de manejarlo, pero a mi parecer, creo que Nintendo se hubiera dejado de hacer tantos arreglos innecesarios y hubiera traído intacta esta característica. Pero en fin… a veces no tengo idea que pasa por la cabeza del equipo de localización de la compañía.

Please follow and like us:
Top