You are here
Home > Anime y Manga > Oshi no Ko: ¿Por qué a Kana le dicen ‘Baking soda-chan’?

Oshi no Ko: ¿Por qué a Kana le dicen ‘Baking soda-chan’?

Oshi no Ko: ¿Por qué a Kana le dicen ‘Baking soda-chan’?

Una de las ocurrencias del manga y anime de Oshi no Ko es el mote de Kana Arima, Baking soda-chan. ¿De dónde viene ese apodo?

Desde el primer episodio del anime de Oshi no Ko los fans tuvieron contacto con Kana Arima, la niña actriz que conocen Aquamarine y Ruby Hoshino. Fue ahí donde apareció por primera vez el mote de ella, el cual es Baking soda-chan. Es decir, es algo así como Bicarbonato-chan. Aunque en el anime, así como en el manga, aparece mencionado este chiste de forma por demás ocurrente, quizá no le queda muy claro a algunos fans.

Lo que sucede es que todo es con base a un juego de palabras creado por el autor de esta historia, Aka Akasaka. Cuando Ruby conoce a Kana ella malinterpretó el apodo con el que era conocida en el medio. Este era ‘la niña genio actriz infantil que puede llorar en 10 segundos’, señalando lo fácil que finge llorar. En japonés lo antes dicho se escribe jū-byō de nakeru tensai koyaku. Pero la hermana de Aqua lo captó de una manera muy diferente.

¿Por qué le dicen Baking soda-chan a esta niña actriz?

Ruby entendió jūsō wo nameru tensai koyaku, que es ‘la niña genio actriz infantil que lame bicarbonato’. Esto lo tradujeron en inglés como ‘la niña genio actriz infantil que puede acostarse en un yate’. Obviamente, la traducción que más llama la atención es la original japonesa. En especial porque es muy gracioso imaginar a Kana Arima lamiendo bicarbonato o soda en Oshi no Ko. Algo que hasta resalta la cuenta en Twitter en inglés de la serie.

Este chiste en relación a Kana fue parte de un falso anuncio de April Fools’ Day que salió el pasado 1° de abril. Kadokawa publicó un desplegado de periódico donde ella era declarada “embajadora” del bicarbonato. Ahí se especulaba si su nuevo puesto le daría un “segundo aire” en el mundo del espectáculo. Esta chica aparecía preguntándose “espera, ¡¿esto es real?!”. Lo curioso es que este anuncio resultó cierto… al menos en parte.

Oshi no Ko: ¿Por qué a Kana le dicen ‘Baking soda-chan’?

El apodo de Kana Arima de Oshi no Ko sigue vigente

Un día después de darle dicha posición, Kadokawa reveló que esta colaboración inspiró un artículo con esta sustancia de la línea de productos de limpieza Kaneyo-Soap. Sí, la soda no solo sirve en la industria de la panadería o para aliviarse al comer demasiado, sino que también es un limpiador muy poderoso. ¿Y qué piensa al respecto de este asunto de Kana ‘Baking soda-chan’ Arima el creador de Oshi no Ko? Pues ya habló del tema.

En una entrevista le preguntaron a Akasaka acerca de esta especie de broma que transcendió las fronteras de Japón. Su respuesta fue “nunca imaginé que el término Baking soda-chan se generalizaría tanto, incluso en el momento del lanzamiento de la versión japonesa”. Luego, dijo “tengo mucha curiosidad acerca de cómo la gente en los EE. UU. entendió el chiste usando palabras japonesas, jū-byō (diez segundos) y jūsō (bicarbonato de sodio)”.

Oshi no Ko: El mayor evento de la historia pudo nunca ocurrir

Mientras dure el manga y anime es difícil que alguien olvide este apodo de Kana Arima en Oshi no Ko. Es algo que llegó para quedarse en la serie y vaya que es divertido.

Please follow and like us:
Top